Doba před třinácti lety minulá čtenáře vyškolila ve schopnostech číst mezi řádky. Autoři ovládali umění zanechávat v psaném textu nenápadné signály a obraty, které lidé dokázali rozšifrovat a odhalit skutečný skrytý význam. Myslíte si ale, že doba tajné řeči je již definitivně za námi? To se mýlíte. Zalistujete-li prstem nebo myší stránkami časopisů o folkové hudbě, najdete celou řadu ustálených obratů, jimiž nám reportér či recenzent chtěl možná něco nenápadně a nenapadnutelně sdělit. Zde je tedy – podotýkám, že převážně nevážně a s úsměvem míněný – malý slovník pro překlad redaktorského jazyka do běžné řeči.
osobitý
Redaktor to nepochopil, ale byli tací, kterým se to líbilo.
originální
Redaktor byl nadšen, ale byli tací, kterým se to nelíbilo.
swingující
Obvykle to znamená kombinaci kráčejícího basu a o něco bohatšího doprovodu než na tři akordy, ve kterém se objevuje aspoň jeden zvětšený a aspoň jeden zmenšený kvintakord plus subdominanta s přidanou septimou (tedy např. akord F7 v C dur apod.) – na těch si kapela zvlášť pochutnává.
najazzlý
Totéž co swingující, ale s menší vnitřní kázní (nebo s menším hráčským uměním).
nápaditá hudba/texty
Používá se tam, kde skupina či písničkář zní výrazně jinak než to, co recenzent poslouchal předtím nebo na co je zvyklý.
vlastní tvůrčí přístup
Snaha objevit Ameriku a vyzkoušet, co už dříve vyzkoušeli jiní. Trochu zlatokopecký přístup (a opravdu, sem tam se zrnko i najde).
expresívní zpěv/projev
Pokud je míněn zpěv, zpěvák řve jako tur. Pokud jde o obecnější „projev“, pak sebou interpret všelijak zmítá a snaží se nahradit tělem, co není v hrdle.
novoakustická hudba
Dříve se tomu říkalo jednoduše jazz, ovšem tento termín prošel inflací a hlásí se k němu kdekdo, když na kytaře vyhmatal nějaký drsně znějící souzvuk. Takže spíš hudba, kde nástroje většinou společně odstartují, pak se každý věnuje své práci a nakonec zas většinou společně skončí.
poetické texty
Spojení slov, které by vám v běžném životě připadalo divné. Například „dalekozraká mouka“, „prstýnek napočítal do neděle“ nebo „náhradní náplň do ptačího pera“.
Předvedli průměrný výkon.
To byla teda bída.
Předvedli standardní výkon.
Za moc to nestálo.
Hráli v dobré formě.
Zahráli jako vždycky.
Hráli v životní formě.
Zahráli lépe, než je známe.
Akustika sálu nebyla příliš příznivá.
Kapele nebo zvukaři se vystoupení nevydařilo, ale muselo se to na něco svést.
Interpretovi jde hlavně o vyjádření pocitu.
Interpret se toho ve zpěvu nebo na nástroj moc nenaučil, a tak se to snaží maskovat něčím jiným.
Pěkně jim to šlape.
Kapela má dobrého bubeníka a basistu, jinak hraje tuctové věci na tři kila.
Jejich vokální projev má drajv/šťávu/tah na branku.
Nezpívají úplně čistě, ale skoro nikdo si toho nevšimne, protože to do lidí perou fortissimo od začátku do konce.
Připadali mi trochu akademičtí.
Umějí hrát a zpívat špičkově, čímž se vzdálili masám, a asi ani nemají tolik populárních fláků. Anebo recenzentovi jednoduše vadí.
Diváci vytleskali přídavek.
Diváci věděli, co se sluší a patří. (Žádat po folkařích přídavek patří k obecnému bontonu asi stejně jako pozdravit nebo dát přednost ve dveřích. Na festivalech, pokud to není soutěž, přidává v podstatě každý, a je-li publikum vlažné, konferenciér mu jeho společenskou povinnost šetrně připomene. Kritérium úspěchu u diváků je až druhý přídavek.)
Jejich pojetí je otázka vkusu.
Redaktor byl znechucen, ale možná je někdo, komu se to líbí.
Jejich pojetí je otázka vkusu, mně nevadí/vyhovuje/se líbí.
Srabská varianta předchozího.
Skupina zraje (ev. s dodatkem jako víno).
a) už se to nikam nezlepšuje nebo b) dřív to bylo příšerné, ale nebyla odvaha to říct natvrdo
Kdo tam nebyl, mohl jen litovat.
Naštěstí se ukázalo, že to nebyl ztracený čas a redaktor nemusel litoval, že nebyl jinde.