Stisknutím "Enter" přejdete na obsah

Kompilování škodí zdraví

Vypůjčil jsem si tento název z jiného zábavního průmyslu, ale vzhledem k délce seriálu, která už popuzuje i šéfredaktora, mě jiný titulek nenapadá. Ostatně je to příznačné, oni ani kompilátoři už moc nových nápadů nemají, jak se za chvíli ukáže.

Ještě jedna zajímavost vyplyne, pokud sledujete kompilace jako řadu, ne jednotlivě. Naše žánry jsou veskrze standardně komerční, se všemi atributy a znaky, které „komerci" popisují. Zanechte prosím nadějí, že ve FCT žánrech platí něco jiného než v tom nejsprostším popu. Nepoužívejte už nikdy slovo nekomerční ve spojitosti s FCT žánry.

Ba co hůř – kompilátoři se v naší zahrádce chovají ještě barbarštěji, než je zvykem jinde. Nebo si myslíte, že v popu by se chytl výběr, kde by kompilátoři dali polovinu aktuálních hitů a doplnili to polovinou věcí z let osmdesátých? Každý teenager by je s tím poslal pryč. Jen vůči příznivcům FCT si tohle autoři výběrů dovolí bez uzardění.

A teď konkrétně. Reader's Digest Výběr po relativních úspěších s tištěnými médii dostal chuť zkusit to i v hudebním byznysu. A rozmáchl se zeširoka. Vydává hned trojCD „Proměny Věry Martinové". Jak se Věra proměňuje, není ale z dílka patrné, protože CD 3 začíná Malým domem nad skalou, CD 2 Dál jen vejdi a CD 1 Až na vrcholky hor – tedy písničkami ze stejného tvůrčího období zpěvačky. Druhé CD se navíc jmenuje Toulavý džíny, přičemž tato písnička je až třetí, ostatní dvě CD aspoň otevírá ta v názvu. No, přinejmenším budete mít 60 písní této zpěvačky, ale myšlenku žádnou.

Daleko většího gólu a kamufláže se tatáž firma dopouští v opět trojité kompilaci „Zrcadlo české world music". Ta alespoň přináší poselství: World music hrají (alespoň podle RDV) Čechomor, Čankišou a Vlasta Redl – to je totiž náplň jednotlivých CD. A tak je world music třeba Ve vysokých horách, Sen noci svatebčanské (to jsme netušili v osmdesátkách, jak jsme in, když Supraphon tohle vydal na singlu, co?), Včelín, Šimbolice nebo Gorale od Čechomoru, a k tomu Svatba nebo Tleskání z repertoáru Čankišou. K Vlastovi není žádný podtitulek, u Čankišou je napsáno „Hudba pouštních národů" a u Čechomoru „Českomoravská hudební společnost". Zmatení čtenáře/posluchače bude dokonalé.

RDV statečně pronásleduje Universal. Vydává 44 písní Jana a Františka Nedvědových, ovšem jen na 2 CD. Brontosauři jaksi zmizeli. Vedle sebe najdeme Kočovné herce a Stánky, Rejdivou a Valčíček, nebo Řemeslo a Podvod. Ano, řemeslo a podvod. Další kompilace už je opět třícédéčková, ale Universal na rozdíl od RDV placky nezapakoval najednou, ale dává je odděleně. Jedná se o Legendy českého folku 1,2,3. Kompilováno bylo opravdu s invencí: Čechomor je na prvním CD druhý, na druhém a třetím první. Na všech CD se vyskytuje ještě Redl, Nohavica, Žalman, Křesťan (folk!), Nedvěd (Honza), na dvou je Plíhal nebo Věra Bílá a spolu s těmito legendami i "legenda" Alice Holubová. Ke cti firmy budiž řečeno, že se dostalo i na Pavla Dobeše, ovšem písní Seděli jsme v zadní lavici (kolik z vás si myslí, že je to stěžejní Dobešovo dílo, kterým by měl být reprezentován mezi Legendami českého folku?) nebo na Klíč. Trapností ovšem je zařazení skupiny Buty s písní Demáček mezi Legendy folku nebo Koňaboje, který ještě jistě legendou nestihl být, či dokonce Příbuzných, kteří jsou legendami jen tím, že jsou příbuzní. Tady už kasa opravdu silně zvoní, o Legendách to vůbec není.

Ale abych jen nekritizoval – v pátek vám představím tři povedenější kompilace, za které se vydavatel stydět nemusí a které žánru i profesi kompilátora dělají čest.

Reader's Digest Výběr: Proměny Věry Martinové – 2005  ****
Reader's Digest Výběr: Zrcadlo české world music – 2005  ***
Universal: 44 písní Jana a Františka Nedvědových – 2005  **
Universal: Legendy českého folku 1,2,3 – 2005  *